Discussion:
Gentoo Handbook 2008
tampakrap
2008-04-05 14:10:15 UTC
Permalink
Το Handbook 2008.0 βγήκε και είναι καιρός να αρχίσει και ελληνική
μετάφραση. Ξεκινάω με τα δύο πρώτα κεφάλαια από το x86, Installing
Gentoo: About The Gentoo Linux Installation και Installing Gentoo:
Choosing the Right Installation Medium. Οι μεταφράσεις δεν θα ανέβουν
κάπου προσωρινά, μέχρι ο Pchrist να μας φτιάξει τον git server που
υποσχέθηκε.
--
gentoo-doc-el-***@public.gmane.org mailing list
Θεόφιλος Ιντζόγλου
2008-04-06 13:58:30 UTC
Permalink
Post by tampakrap
Το Handbook 2008.0 βγήκε και είναι καιρός να αρχίσει και ελληνική
μετάφραση. Ξεκινάω με τα δύο πρώτα κεφάλαια από το x86, Installing
Choosing the Right Installation Medium. Οι μεταφράσεις δεν θα ανέβουν
κάπου προσωρινά, μέχρι ο Pchrist να μας φτιάξει τον git server που
υποσχέθηκε.
Πολύ ευχάριστη έκπληξη το σημερινό email που έλαβα! Δεν θυμάμαι τι έχει γίνει
μετάφραση και τι όχι αλλά καλό θα ήταν να ελέγξεις τα παλιότερα email της
λίστας όπου έχω δώσει την λίστα. Συνήθως οι αλλαγές είναι μικρές μεταξύ των
εκδόσεων και μπορείς έτσι να γλιτώσεις αρκετή δουλειά. Καλή αρχή!
--
() ascii ribbon campaign - against html e-mail
/\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments
tampakrap
2008-05-16 23:54:57 UTC
Permalink
http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=222271
έστειλα τις πρώτες :) καλή αρχή
Post by Θεόφιλος Ιντζόγλου
Post by tampakrap
Το Handbook 2008.0 βγήκε και είναι καιρός να αρχίσει και ελληνική
μετάφραση. Ξεκινάω με τα δύο πρώτα κεφάλαια από το x86, Installing
Choosing the Right Installation Medium. Οι μεταφράσεις δεν θα ανέβουν
κάπου προσωρινά, μέχρι ο Pchrist να μας φτιάξει τον git server που
υποσχέθηκε.
Πολύ ευχάριστη έκπληξη το σημερινό email που έλαβα! Δεν θυμάμαι τι έχει γίνει
μετάφραση και τι όχι αλλά καλό θα ήταν να ελέγξεις τα παλιότερα email της
λίστας όπου έχω δώσει την λίστα. Συνήθως οι αλλαγές είναι μικρές μεταξύ των
εκδόσεων και μπορείς έτσι να γλιτώσεις αρκετή δουλειά. Καλή αρχή!
--
gentoo-doc-el-***@public.gmane.org mailing list
Panagiotis Atmatzidis
2008-05-17 20:35:11 UTC
Permalink
Post by tampakrap
http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=222271
έστειλα τις πρώτες :) καλή αρχή
΀ο Handbook 2008.0 βγήκε και είΜαι καιρός Μα αρχίσει και ελληΜική
Όετάφραση. ΞεκιΜάω Όε τα Ύύο πρώτα κεφάλαια από το x86, Installing
Choosing the Right Installation Medium. Οι Όεταφράσεις ΎεΜ Ξα αΜέβουΜ
κάπου προσωριΜά, Όέχρι ο Pchrist Μα Όας φτιάΟει τοΜ git server που
υποσχέΞηκε.
Πολύ ευχάριστη έκπληΟη το σηΌεριΜό email που έλαβα! ΔεΜ ΞυΌάΌαι τι έχει
γίΜει Όετάφραση και τι όχι αλλά καλό Ξα ήταΜ Μα ελέγΟεις τα παλιότερα email
της λίστας όπου έχω Ύώσει τηΜ λίστα. ΣυΜήΞως οι αλλαγές είΜαι Όικρές ΌεταΟύ
τωΜ εκΎόσεωΜ και Όπορείς έτσι Μα γλιτώσεις αρκετή Ύουλειά. Καλή αρχή!
--
Καλησπέρα,
Να κάΜω Όια ερώτηση, βλέπω ότι τα γράφετε σε xml τα αρχεία. Υπάρχει
ΎυΜατότητα Μα το γράψεις σε editor (τηΜ Όετάφραση) και Όετά Μα το κάΜεις
export σε xml αυτόΌατα;
--
Panagiotis Atmatzidis
URL: http://www.convalesco.org
email: ***@gmail.com
The world is mine. - Dave Gahan
Theo Chatzimichos
2008-05-20 11:49:25 UTC
Permalink
Post by tampakrap
http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=222271
έστειλα τις πρώτες :) καλή αρχή
Το Handbook 2008.0 βγήκε και είναι καιρός να αρχίσει και
ελληνική
μετάφραση. Ξεκινάω με τα δύο πρώτα κεφάλαια από το x86,
Installing
Gentoo: About The Gentoo Linux Installation και Installing
Choosing the Right Installation Medium. Οι μεταφράσεις δεν
θα ανέβουν
κάπου προσωρινά, μέχρι ο Pchrist να μας φτιάξει τον git
server που
υποσχέθηκε.
Πολύ ευχάριστη έκπληξη το σημερινό email που έλαβα! Δεν
θυμάμαι τι έχει γίνει μετάφραση και τι όχι αλλά καλό θα ήταν
να ελέγξεις τα παλιότερα email της λίστας όπου έχω δώσει την
λίστα. Συνήθως οι αλλαγές είναι μικρές μεταξύ των εκδόσεων και
μπορείς έτσι να γλιτώσεις αρκετή δουλειά. Καλή αρχή!
--
Καλησπέρα,
Να κάνω μια ερώτηση, βλέπω ότι τα γράφετε σε xml τα αρχεία. Υπάρχει
δυνατότητα να το γράψεις σε editor (την μετάφραση) και μετά να το
κάνεις export σε xml αυτόματα;
--
Panagiotis Atmatzidis
URL: http://www.convalesco.org
The world is mine. - Dave Gahan
Δεν ξέρω αν γίνεται αυτό που λες (και δεν νομίζω να γίνεται) αλλά δεν
βρίσκω και κάποια χρησιμότητα σ' αυτό, μιας και η μετάφραση δεν απαιτεί
συγγραφή κώδικα σε xml. Απλά παίρνεις το αρχικό xml αρχείο από το
sources.gentoo.org και αντικαθιστάς το αγγλικό κείμενο με το αντίστοιχο
ελληνικό ;)
--
gentoo-doc-el-***@public.gmane.org mailing list
Θεόφιλος Ιντζόγλου
2008-05-20 11:56:28 UTC
Permalink
Post by tampakrap
Post by tampakrap
http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=222271
έστειλα τις πρώτες :) καλή αρχή
Post by Θεόφιλος Ιντζόγλου
Post by tampakrap
Το Handbook 2008.0 βγήκε και είναι καιρός να αρχίσει και ελληνική
μετάφραση. Ξεκινάω με τα δύο πρώτα κεφάλαια από το x86, Installing
Choosing the Right Installation Medium. Οι μεταφράσεις δεν θα ανέβουν
κάπου προσωρινά, μέχρι ο Pchrist να μας φτιάξει τον git server που
υποσχέθηκε.
Πολύ ευχάριστη έκπληξη το σημερινό email που έλαβα! Δεν θυμάμαι τι έχει
γίνει μετάφραση και τι όχι αλλά καλό θα ήταν να ελέγξεις τα παλιότερα
email της λίστας όπου έχω δώσει την λίστα. Συνήθως οι αλλαγές είναι
μικρές μεταξύ των εκδόσεων και μπορείς έτσι να γλιτώσεις αρκετή δουλειά.
Καλή αρχή!
--
Καλησπέρα,
Να κάνω μια ερώτηση, βλέπω ότι τα γράφετε σε xml τα αρχεία. Υπάρχει
δυνατότητα να το γράψεις σε editor (την μετάφραση) και μετά να το κάνεις
export σε xml αυτόματα;
Το πιο εύκολο είναι να χρησιμοποιήσεις τον αγαπημένο σου κειμενογράφο, να
ανοίξεις το αρχείο σαν απλό κείμενο και να κάνεις απλή αντικατάσταση του
κειμένου. Δεν είναι και τόσο δύσκολο! :-) Όταν έκανα μεταφράσεις συνήθως
χρησιμοποιούσα το kwrite ή το vim.

Θεόφιλος
--
() ascii ribbon campaign - against html e-mail
/\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments
Loading...