Discussion:
Νέος χρήστης, μετάφραση xorg-config.xml
Λούρδας Βασίλειος
2005-07-21 19:56:08 UTC
Permalink
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Καλησπέρα σας,

Είμαι νέος χρήστης στη λίστα μετάφρασης του Gentoo documentation.
Διάβασα το e-mail του Θεόφιλου. Προτίθεμαι να αναλάβω τη μετάφραση του
xorg-config.xml αν δεν την έχει αναλάβει ήδη κάποιος άλλος. Θα
χρησιμοποιήσω και τα λεξικά από τα links που παραθέτει ο Θεόφιλος στο
τέλος του e-mail του.

Επίσης, να ρωτήσω το εξής. Όλο το documentation είναι σε xml.
Υπάρχει κάποιο xslt προκειμένου να το βλέπω με μορφοποίηση στο browser;
Πιστεύω ότι θα βοηθούσε αρκετά, αντί να βλέπω τα tags χωρίς καθόλου
μορφοποίηση.

Ευχαριστώ,
- --
# Λούρδας Βασίλειος,
# Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
# http://www.lourdas.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFC3/3Y1dfH1XB8LhERAkDjAKC+sIU0bqVvH0g56bg8esSa+bhj7wCgxAPa
2UThPRAjLJozel7ZzplY/Uw=
=bMYK
-----END PGP SIGNATURE-----
--
Ioannis Aslanidis
2005-07-21 21:03:40 UTC
Permalink
ÊáëçóðÝñá óáò,
Åßìáé íÝïò ÷ñÞóôçò óôç ëßóôá ìåôÜöñáóçò ôïõ Gentoo documentation.
ÄéÜâáóá ôï e-mail ôïõ Èåüöéëïõ. Ðñïôßèåìáé íá áíáëÜâù ôç ìåôÜöñáóç ôïõ
xorg-config.xml áí äåí ôçí Ý÷åé áíáëÜâåé Þäç êÜðïéïò Üëëïò. Èá
÷ñçóéìïðïéÞóù êáé ôá ëåîéêÜ áðü ôá links ðïõ ðáñáèÝôåé ï Èåüöéëïò óôï
ôÝëïò ôïõ e-mail ôïõ.
Åðßóçò, íá ñùôÞóù ôï åîÞò. Œëï ôï documentation åßíáé óå xml.
ÕðÜñ÷åé êÜðïéï xslt ðñïêåéìÝíïõ íá ôï âëÝðù ìå ìïñöïðïßçóç óôï browser;
Ðéóôåýù üôé èá âïçèïýóå áñêåôÜ, áíôß íá âëÝðù ôá tags ÷ùñßò êáèüëïõ
ìïñöïðïßçóç.
Åõ÷áñéóôþ,
Kitakste oloi parakato gia to XSLT:

http://dev.gentoo.org/~neysx/gorg/gorg.html

# emerge gorg

einai ena apache variant gia na kanoume tin douleia mas. Opios den
mporei na to valei, na min anisixei, egw eimai sto irc sxedon oli tin
imera kai mporw efkola na peraso ta arxia sto dikomou gorg.

Oso gia tin syntax, parakalo xrisimopiiste xmllint

# emerge xmllint

Meta, sto /etc/xml/catalog valte to doc pou sas estila.

Kai gia na tsekaroume ta docs:

# xmllint --valid --noout <document.xml>
--
Ioannis Aslanidis

Gentoo Staff Member
Gentoo Linux

<deathwing00[at]gentoo[dot]org> 0xB9B11F4E
<deathwing00[at]forums[dot]gentoo[dot]org> 0xC2539DA3

Hellenic Gentoo (http://hellenicgentoo.sf.net)
Gentoo Forums (http://forums.gentoo.org)
Panayiotis P. Gotsis
2005-07-22 09:06:55 UTC
Permalink
Geia sas kai apo emena

an kai eixa episkeftei to site tou hellenic linux prin apo peripou miso
xrono, tote den ipirxe poli activity, kai xairomai pou mazeutike to
critical mass gia na anavathmisoume to elliniko Gentoo.

Tha ithela na rotiso an iparxei kamia lista me ta translations pou
prepei na ginoun kai to an kapoios exei analavei auta ta translations.
Episis epeidi exo to pleonektima (mallon omos meionektima einai) tou na
exo stisei to gentoo se peripou oti arxitektoniki ipostirizei (p4, xeon
64bit extensions, itanium2, mips kai se liges meres kai se pa-risc) tha
ithela na matho an iparxei zitisi gia documentation gia alternate
arxitektonikes sta ellinika. O logos pou rotao einai oxi toso oti nomizo
pos einai proti proteraiotita alla oti to english documentation einai
piso kai apo tin prosfati empeiria mou thelei updating, opote me ena
smparo dio trigonia

Panos Gotsis
--
gentoo-doc-el-aBrp7R+bbdUdnm+***@public.gmane.org mailing list
Ioannis Aslanidis
2005-07-22 09:15:09 UTC
Permalink
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Post by Panayiotis P. Gotsis
Geia sas kai apo emena
an kai eixa episkeftei to site tou hellenic linux prin apo peripou miso
xrono, tote den ipirxe poli activity, kai xairomai pou mazeutike to
critical mass gia na anavathmisoume to elliniko Gentoo.
Ginete geniko update sto elliniko Gentoo, tha alaksoume to design ;)
Post by Panayiotis P. Gotsis
Tha ithela na rotiso an iparxei kamia lista me ta translations pou
prepei na ginoun kai to an kapoios exei analavei auta ta translations.
Kathe toso stelnw ena mail me to translation status update. Tha
prospathisw na valw sto email kai tis odigies tou parapente simera kai
na to ksanastilw. Syntoma tha mporite oloi na to vlepete online sto
space mou: http://dev.gentoo.org/~deathwing00/
Post by Panayiotis P. Gotsis
Episis epeidi exo to pleonektima (mallon omos meionektima einai) tou na
exo stisei to gentoo se peripou oti arxitektoniki ipostirizei (p4, xeon
64bit extensions, itanium2, mips kai se liges meres kai se pa-risc) tha
ithela na matho an iparxei zitisi gia documentation gia alternate
arxitektonikes sta ellinika. O logos pou rotao einai oxi toso oti nomizo
pos einai proti proteraiotita alla oti to english documentation einai
piso kai apo tin prosfati empeiria mou thelei updating, opote me ena
smparo dio trigonia
Kanena provlima



- --
Ioannis Aslanidis

Gentoo Staff Member
Gentoo Linux

<deathwing00[at]gentoo[dot]org> 0xB9B11F4E
<deathwing00[at]forums[dot]gentoo[dot]org> 0xC2539DA3

Hellenic Gentoo (http://hellenicgentoo.sf.net)
Gentoo Forums (http://forums.gentoo.org)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iD8DBQFC4Lkdzbl9qrmxH04RAlihAKCHkubkrAHEnLtlAe95iExF3zuNoQCfcpqd
mFCpSMd1QC5TUA1J6Nx6RYs=
=sz5W
-----END PGP SIGNATURE-----
--
gentoo-doc-el-aBrp7R+bbdUdnm+***@public.gmane.org mailing list
Λούρδας Βασίλειος
2005-07-26 20:21:47 UTC
Permalink
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Post by Λούρδας Βασίλειος
Καλησπέρα σας,
Είμαι νέος χρήστης στη λίστα μετάφρασης του Gentoo documentation.
Διάβασα το e-mail του Θεόφιλου. Προτίθεμαι να αναλάβω τη μετάφραση του
xorg-config.xml αν δεν την έχει αναλάβει ήδη κάποιος άλλος.
Καλησπέρα,

Μόλις τελείωσα τη μετάφραση του xorg-config.xml (ξέρω, πήρε μέρες, αλλά
δεν ασχολιόμουν full time με αυτό). Την ανέβασα ήδη στο bugzilla
(http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=100401).

Ευχαριστώ,
- --
# Λούρδας Βασίλειος,
# Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
# http://www.lourdas.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFC5ptb1dfH1XB8LhERAuhfAJwNa9MVAvP/wd/X3QcBAOkoyhW9ewCeLySx
j1ZvTtXYQCNngu5F+uG/70o=
=pE5K
-----END PGP SIGNATURE-----
--
gentoo-doc-***@gentoo.org
Theofilos Intzoglou
2005-07-27 07:16:04 UTC
Permalink
Ωραίος Βασίλη! Αν παίρνουμε ένα κείμενο από βδομάδα από κάθε έναν που
είναι γραμμένος στην λίστα τότε θα καταφέρουμε να τελειώσουμε τις
μεταφράσεις όλων των κειμένων πολύ σύντομα. Μην σε αγχώνει το ότι δεν
μπόρεσες να τελειώσεις το κείμενο νωρίτερα. Συνέχισε έτσι! Θα
ελέγξουμε το κείμενο με τον Γιάννη και θα το βάλουμε στο cvs.
Post by Λούρδας Βασίλειος
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Post by Λούρδας Βασίλειος
Καλησπέρα σας,
Είμαι νέος χρήστης στη λίστα μετάφρασης του Gentoo documentation.
Διάβασα το e-mail του Θεόφιλου. Προτίθεμαι να αναλάβω τη μετάφραση του
xorg-config.xml αν δεν την έχει αναλάβει ήδη κάποιος άλλος.
Καλησπέρα,
Μόλις τελείωσα τη μετάφραση του xorg-config.xml (ξέρω, πήρε μέρες, αλλά
δεν ασχολιόμουν full time με αυτό). Την ανέβασα ήδη στο bugzilla
(http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=100401).
Ευχαριστώ,
- --
# Λούρδας Βασίλειος,
# Μηχανικός Πληροφορικής Τ.Ε., Θεσσαλονίκη
# http://www.lourdas.net
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFC5ptb1dfH1XB8LhERAuhfAJwNa9MVAvP/wd/X3QcBAOkoyhW9ewCeLySx
j1ZvTtXYQCNngu5F+uG/70o=
=pE5K
-----END PGP SIGNATURE-----
--
--
g

Loading...