Ιντζόγλου Θεόφιλος
2009-12-05 18:00:54 UTC
Καλησπέρα! Μετά από αρκετό καιρό άρχισα πάλι να καταπιάνομαι με μεταφράσεις
της αγαπημένης μας διανομής. Έχω μια απορία για την μετάφραση της φράσης:
Please refer to make.conf man page
Η μετάφραση που κάναμε παλιότερα ήταν να λέμε: "Παρακαλώ ανατρέξτε στην σελίδα
man του make.conf". Μήπως θα ήταν προτιμότερο να λέμε: "Παρακαλώ ανατρέξτε
στην σελίδα του εγχειρίδιου χρήσης του make.conf"; Άλλωστε το man είναι από το
manual. Μήπως όμως μπερδέψει τον κόσμο;
Θεόφιλος �
της αγαπημένης μας διανομής. Έχω μια απορία για την μετάφραση της φράσης:
Please refer to make.conf man page
Η μετάφραση που κάναμε παλιότερα ήταν να λέμε: "Παρακαλώ ανατρέξτε στην σελίδα
man του make.conf". Μήπως θα ήταν προτιμότερο να λέμε: "Παρακαλώ ανατρέξτε
στην σελίδα του εγχειρίδιου χρήσης του make.conf"; Άλλωστε το man είναι από το
manual. Μήπως όμως μπερδέψει τον κόσμο;
Θεόφιλος �